P. Cadiot & Y.-M. Visetti – Motifs, profils, thèmes : une approche globale de la polysémie

P. Cadiot – CNRS-Lattice

Y.-M. Visetti – CNRS-Lattice
Paru dans les Cahiers de Lexicologie, 79, 2001-2, p. 5-46

 

Télécharger le PDF

Le présent article, qui se veut de théorie et de réflexion sur la sémantique, affronte un certain nombre de questions, que nous présenterions volontiers d’entrée de jeu sous la forme d’une déclaration d’intentions :

Nous entendons d’abord reprendre la question de savoir ce qui de la langue peut être considéré comme interne (propre), mais en la posant dans un cadre dynamique de type energeia (Humboldt). D’un tel cadre, nous voulons retenir qu’il déconstruit l’opposition entre formes intérieure et extérieure de la langue, faisant à l’inverse de la langue une activité auto-formatrice, et un milieu constitué par sa nécessaire reprise et stabilisation à travers des mises en place thématiques[1]. Celles-ci ne se réduisent pas à des suppléments conceptuels, encyclopédiques et/ou pragmatiques déliés des langues, mais se présentent d’abord comme des formations inextricablement langagières et sémiotiques : formations qui sont anticipées par la langue et le lexique à des niveaux très variables de spécificité et de stabilité, différemment sensibles donc aux innovations sémantiques, et aussi différemment susceptibles de les enregistrer. Cela implique de comprendre les langues, non seulement comme des puissances formatrices de représentations (cela, c’est une problématique du schématisme transposé en linguistique, étape sans doute nécessaire, mais encore insuffisante), mais aussi comme des capacités singulières de se laisser déplacer, de se transformer immédiatement de par leur activité même. Pour mieux étayer cette conception sur un plan épistémologique, et notamment du point de vue d’une approche cognitive de l’activité de langage, un retour critique explicite vers les problématiques phénoménologiques et gestaltistes – tant la psychologie que la théorie des formes – s’avère nécessaire (même si nous ne ferons que les évoquer ici). Il permet d’ouvrir la discussion sur ce qui peut en être, à bon droit, repris et transposé en sémantique, au moins si l’on se soucie de prendre en compte dès le départ le caractère historique et transactionnel de ce que nous appelons motifs linguistiques, tout autant que les horizons thématiques et pratiques enregistrés par le lexique.

[1] Le mot thématique est à prendre ici dans un sens foncièrement textuel, voire littéraire, et non dans ses acceptions seulement grammaticales. Thématique renvoie donc à “ ce dont on parle ”, à l’ensemble de ce qui est “ posé ” par l’activité de langage, sans pour autant être dissocié des traces et des modes d’accès propres à cette activité  : donc le posé en tant qu’il est sémantiquement qualifié, proféré et parcouru dans l’exercice de la parole, de l’écriture et de la lecture, qui le font exister.

 

Print Friendly, PDF & Email