Sandra Laugier – Approches anthropologiques en philosophie analytique : Quine, la traduction radicale et le naturalisme

On reprendra la thèse d’indétermination de la traduction de Quine dans une
perspective anthropologique, en suggérant que l’enjeu de cette thèse n’est
pas seulement, comme le revendique Word and Object, une critique du
« mythe » de la signification, mais plus généralement une reformulation
anthropologique de la question ontologique de « On what there is ». Non
seulement, dans cette perspective, et contrairement à certaines affirmations
de Quine, la thèse d’indétermination possède une pertinence épistémologique,
mais elle étend l’approche anthropologique à toute l’épistémologie (comme le
montre une certaine proximité de Quine et Kuhn).
Le programme de naturalisation de l’épistémologie serait alors à entendre (à
l’inverse de ses usages ultérieurs) comme une naturalisation sociale, qui
rapproche également Quine de penseurs comme Mead et Wittgenstein. La thèse
d’indétermination, souvent caricaturée par les apôtres de la « charité »,
aboutit à une critique anthropologique du mythe de la prélogicité, à une
réflexion sur la nature des conventions, notamment celles de la logique,
fondées dans l’accord social (que Quine nomme « assentiment » dans Roots of
reference) et enfin à une redéfinition sociale de l’analyticité. On pourra
ainsi trouver chez Quine l’esquisse des pensées actuelles de la « seconde
nature » (McDowell).

Print Friendly, PDF & Email